My on-going solo exhibition “陰翳 IN-EI: The Resonance of Shadows” was featured in Hokkaido Newspaper, evening edition on March 1st. The article briefly summarizes my background and artist activities in foreign countries.
It is such an honor to have an exhibition and share my life work with people in my hometown Sapporo, Hokkaido — where I grew up surrounded by beautiful nature, taught and learned the deep world Japanese calligraphy. I was so grateful, in owe, to perform my art in front of not only the “dosanko” curious minds, but also my childhood friends and family, calligraphy peers, professors, masters and members of the calligraphy association. Hokkaido is always my home, where nurtured me into who I am now. I am determined to continue my journey to share the beauty of Japanese traditional art and spirituality with the world.
3月1日の北海道新聞夕刊に、クロスホテル札幌で開催中の私の個展『陰翳 IN-EI: The Resonance of Shadows』、そして私の海外での活動について、こんなに大きく掲載してくださいました!嬉しいです。多くの方々に、展示を楽しんで頂ける事を願っています。そしてまた近い将来に、もっと多くの日本の方々に観ていただけるよう、来日パフォーマンスを実現出来たらと思っています。
SHIFT.JP.ORG, a trilingual creative culture magazine, featured my solo exhibition on the front page. Thank you SHIFT for such beautiful words about my work, and my collaborative performances with Corey Fuller. English version is going to be published soon.
Exhibition runs until April 30th, 2016 at Cross Hotel Sapporo, Hokkaido. If you have a chance to visit Hokkaido, please stop by the exhibit and enjoy the expressive shades of sumi-ink and strokes along with the poem I’ve written for the concept of the show.
また、世界のクリエイティブカルチャーを紹介するトライリンガルマガジンSHIFTが、私の個展のレビュー、また北海道での2つのライブパフォーマンスについても、とても素敵なレポートを書いてくださいました。
実際に足を運べなかった方々も、ぜひご一読いただけると嬉しいです。
展示・作品販売は、4月30日まで開催されております。北海道札幌にお立ち寄りの際は、ぜひクロスホテル札幌まで足を伸ばし、濃墨と淡墨の世界に触れ、作品のコンセプトとなる私の自詠みの詩を読みながら、一つ一つの作品をじっくりと味わっていただけたら幸いです。