去年の夏6月に、NYを拠点とするコンテンポラリーダンサー橋本有子と共に、ダンスと書のパフォーマンス『生生流転』ルーマニア公演へ行って参りました。音楽を作曲してくれたのは、サンフランシスコを拠点に活動するミュージシャン・メディアアーティストChristopher Willits氏。在ルーマニア日本国大使館主催で開催されたこの公演に加え、ブカレスト市内の5大学と日本人学校での講義&ワークショップ指導も行ないました。そのレポートが、「書の研究」12月号に掲載されましたので、ぜひ紹介させていただきたいと思います。 このワークショップやパフォーマンス公演からの写真も、後にアップします!
Just in time for the holiday season – We would like to invite you to the exhibition & art sales of my conceptual calligraphy artworks at a beautiful space of
私と舞踊家橋本有子との、書とダンスのパフォーマンス『生生流転』ルーマニア公演を終えてから、はや一ヶ月。報告がすっかり遅くなってしまいました。ルーマニアで過ごした無休の10日間を思い出すと、語り尽くせぬほどのエピソードがあります。これからゆっくりレポートをアップしていきたいと思います。 まずは、オデオン劇場での『生生流転』初公演をブカレスト•TV Cityが特集してくれたので、ここで紹介したいと思います。YouTubeでも公開されています。ぜひちら見していってください。 It’s been already a month since I finished our first show of “Shō Jō Ru Ten” with Yuko Hashimoto in Romania in June. It took a while
Integrating my art into an amazing dining experience – it is something I have been working on for a long time. Early summer, I was introduced to this place called
On such a warm beautiful day like today, I am excited to announce that Sebastian Plano and I are going to perform together once again in June 2013. We have
The video from our calligraphy demonstration at Asian Art Museum is now on their website under the Education section. In the video, Christian Cabuay and I are demonstrating calligraphy –
サンフランシスコ太鼓道場主催のインターナショナル•太鼓フェスティバルが今年も二日間に渡って今週末開催されます。 今回、二日目土曜日8時からの公演で、サクラメント太鼓団とのコラボレーションでライブ書道パフォーマンスを披露することとなりました。 迫力ある太鼓に囲まれ、かなり大きな規模でのパフォーマンスを予定しています。会場はYerba Buena Center for the Arts内、Lam Research Theater。ぜひ皆様お誘い合わせの上、お越し下さいませ。 I’m excited to announce that I was invited to perform a LARGE-scale live calligraphy with Sacramento Taiko Dan at the
“The collaboration between Baybayin (pre-Spanish Filipino script) artist Christian Cabuay and calligraphic performer Aoi Yamaguchi demonstrates the history and culture of Japan and the Philippines. Cabuay and Yamaguchi explore the
10月10日、サクラメントのシェラトングランドホテルで開催されたSake Festにお招きを受け、ライブ書道パフォーマンスをして参りました。日本全土、アメリカ各都市から酒造や食品メーカーが集い、日本の伝統芸術を嗜みながら交流を広めるというこのイベントは今年で8年目。私はパフォーマーとして今回初参加させていただきました。まばゆいほどのお酒たちに囲まれ、「飛龍乗雲」と豪筆。 「飛龍乗雲」: 英雄が時に乗じて、勢いを得ることの意味。 空を優雅に翔る竜が雲に乗る姿を、みなさんのそれぞれのビジネス、幸運の波が上昇気流に乗るイメージとかけ、それを願って一筆。 サクラメント太鼓団の団長/創設者Tiffany Tamaribuchiさんとのコラボレーションということで、彼女の、男性顔負けの力強くも情緒のある太鼓の音に包まれて心地よく書かせていただきました。Tiffanyとは今回のイベントで初共演。一度の打ち合わせのみで当日即興演奏というものでした。さすが長年の一流の太鼓演奏歴を持ち、世界をツアーしてきた彼女との共演はとてもスムーズで、勢いのある文字に仕上がったと思います。来月、11月17日にYerba Buena Center for the Arts (ybca) で開催されるInternational Taiko Festivalでもまた共演することが決まったので、迫力のある太鼓との共演をぜひ見に来て頂けたら嬉しいです。 詳細はこちら:YBCA Website I was invited to perform live calligraphy at Sake Fest at Sheraton Grand